هدف پژوهش حاضر، یافتن معادلهای فارسی برای امثال کردی است. کمک به شناخت بیشتر اشتراکات فرهنگی دو زبان کردی و فارسی، کمک به بهبود ارتباطات انسانی در بین گویشوران این دو زبان و ایجاد زمینه ی تفهیم و تفاهیم بیشتر از اهداف اصلی و جدا کردن مثل ها از مثل نماهایی چون حکمت، تشبیه، کنایه، زبانزد و اندرز و ارائه ی تعریفی جامع و مانع از مثل از اهداف ثانویه ی این پژوهش محسوب می شود. روش پژوهش کیفی است و در این راستا سه هزار مثل فارسی به شیوه ی نمونه گیری نظام مند (Systematic Sampling) از کتاب «دوازده هزار مثل فارسی و سی هزار معادل آنها» تألیف ابراهیم شکوری زاده بلوری برگزیده شد. منبع اصلی امثال در زبان فارسی کتاب یاد شده و در زبان کردی امثال و حکم کردی تألیف قادر فتاحی قاضی می باشد.
بررسی تطبیقی امثال کردی و فارسی
- موضوع: ضرب المثل های کردی و فارسی
- نویسندگان: دکتر سید احمد پارسا
- ناشر: دانشگاه کردستان
- شابک: 978-964-2797-05-9
- تعداد صفحات: 239
- نوبت چاپ: دوم
- تاریخ انتشار: 1394
- نوع جلد: جدول
- قطع: رقعی